Translating HipHop

Yo, understandizzle?

HipHop – eine Weltsprache? Weltweit wird die musikalische, gestische und verbale Ausdrucksform des ursprünglich angloamerikanischen Genres adaptiert und im jeweiligen kulturell-sozialen Kontext umgewandelt. Lokale Stile und Sprachmutationen entstehen neben der globalisierten und zum großen Teil virtuellen HipHop-Nation.
Rapper aus Burkina Faso rappen anders als Rapper aus Europa – nicht nur die Sprache ist eine andere, sondern auch die Thematik. Die HipHop-Basis-DNA bleibt allerdings dieselbe, so dass regulär eine Übersetzung möglich ist. HipHop als universeller Ausdruck? „Folgt man diesem Gedanken, würde das bedeuten, dass man sich des HipHop bedient, um Dinge zum Ausdruck zu bringen, Emotionen, Zustände, Haltungen, die überall auf dem Globus vorkommen und die sich nicht durch andere lokale oder internationale Stilistiken kommunizieren lassen, sondern nur durch HipHop.“ Die Aufgabe jener Übersetzung haben sich die drei Autoren, alles Sprach- und Kulturwissenschaftler und zu 2/3 selbst im Musikbusiness tätig, gestellt. In einer Art internationalem Workshop-Projekt mit teilnehmenden Rappern aus zahlreichen Ländern erforschen sie das Phänomen der Universalsprache HipHop auf empirischer Ebene. www.orange-press.com
> By Detlef Diederichsen et al., Orange Press, 224 Seiten, 20 Euro

Berit Papenfuhs